— Значит, это было около половины девятого или девяти. Алиби должно начинаться раньше восьми часов для большей безопасности.
— Алиби?
— Алиби — это я, старина. Великий Диппер прикроет тебя при необходимости. Мы расскажем, что я приехал к тебе около половины восьмого. Мы поболтали, поговорили о работе, затем поехали прогуляться. Когда я буду возвращаться в гараж, то устрою так, чтобы нас кто-нибудь заметил.
— А девица? — спросил Робин. — Она при смерти.
— Проститутки никогда не умирают. Завтра она снова выйдет на панель, как новенькая. Робин покачал головой.
— Я ее измордовал и не могу оставить в таком состоянии.
— Но что на тебя нашло, чтобы снять проститутку? Я тебя видел в «Эль Марокко» с самой красивой крошкой в мире.
— Не знаю. Помню только, как она пристала ко мне на улице. Затем в моей башке словно что-то взорвалось, и все остальное теперь мне кажется сном.
Дип выехал на 56-ю улицу и остановился перед ярко освещенным гаражом. Служащий подскочил к нему:
— Ну, как она ехала, мистер Нельсон?
— Божественно. Я не мог с ней расстаться. Мы с другом катались с половины восьмого. Вы его знаете. Это Робин Стоун, тот, который ведет «Мысли вслух» на телевидении.
Служащий утвердительно кивнул, но без особой уверенности.
— Мистер Нельсон, — сказал он, — вы не забыли привезти фотографию, подписанную вами для моей дочери Бетти?
— Как я мог забыть подобную вещь? — Дип открыл багажничек и достал конверт из плотной бумаги. — Вот. С моей подписью и поцелуями.
Они вышли из гаража, и Робин направился в сторону 58-й улицы. Дип схватил его и попытался переубедить:
— Послушай! Она уже могла подцепить другого клиента!
— Господи, если бы только это было правдой! — прошептал Робин.
Они остановились перед зданием, погруженным во тьму. Дип осторожно посмотрел по сторонам.
— Вероятно, я такой же мудак, как и ты, но тем хуже. Я поднимусь с тобой. Пошли.
Скрипучий лифт поднял их на третий этаж. Дверь в комнату была немного приоткрыта, именно так, как Робин ее оставил. Они вошли и уставились на женщину, лежащую без сознания на полу. Дип легонечко свистнул:
— Да, мастерски ты ее отделал!
— Дай мне тысячу долларов, — сказал Робин. — Я положу их ей в сумочку, и мы вызовем врача.
— Как бы не так! Мой дорогой, проститутке, у которой находят тысячу долларов, задают много вопросов. Она опишет тебя, и Бог знает, к чему это может привести.
— Так что же делать?
— Не трепыхайся, дорогой. У великого Диппера есть идея. Закройся на замок. Когда я возвращусь, то постучу два раза.
Робин не успел ответить, как Дип уже исчез.
Он сел на кровать, уставившись на большое тело, распластанное на полу. Бедная женщина! Что стукнуло ему в голову? Это в первый раз он трезвым переспал с брюнеткой. И в последний! Господи… А если бы это случилось с Мэгги?
Девица пошевелилась и застонала. Он встал, подложил ей под голову подушку, намочил платок в холодной воде и постарался стереть запекшуюся кровь с губ.
— Прости меня, бедная дурочка, — прошептал он, — Прости меня, я не знаю, что на меня нашло.
Он открыл дверь, как только услышал условленный сигнал. Дип потряхивал маленьким флакончиком, в котором были ярко-красные таблетки.
— Не правда ли, прекрасная идея?
— Транквилизаторы?
— Да. Теперь нужно заставить ее их проглотить.
— Это ее убьет.
— Мне дали всего лишь восемь. Этим, конечно, можно убить человека, но для такой колоннады нужен динамит.
— Зачем ее усыплять?
— Мы положим ее на кровать рядом с пустым флаконом. Никакой этикетки, никакого способа узнать, откуда он. Мы выйдем, я вызову полицию, изменив голос, и расскажу им, что у меня было назначено свидание, чтобы потрахаться, и что я нашел ее в этом состоянии. Я скажу, что она все время говорила, что хочет умереть. Впрочем, так кончают почти все проститутки, если только какой-нибудь тип вроде тебя не пристукнет ее. Затем приедет скорая помощь, отвезет ее в больницу в Бельвю. Ей промоют желудок, а когда она придет в себя, никто не поверит в то, что она начнет рассказывать, впрочем, всем на это будет наплевать. В больнице ей исправят те повреждения, которые ты сделал. Остается только перенести этого мастодонта в постель.
Она была ужасно тяжелой. Они почти выбились из сил, пока им удалось приподнять ее и положить. Дип вложил таблетки ей в рот, налил в него воды, которая потекла ей в горло. Она начала захлебываться. Вода и таблетки показались на губах и покатились по лицу.
Дип снова вложил их ей в рот и повторил операцию. На этот раз Робин приподнял ей голову, чтобы она не задохнулась. В мокрой от пота рубашке он смотрел, как старается Дип, чтобы таблетки исчезли в горле.
— Порядок, смываемся, — сказал Дип. — Подожди…
Он вынул платок из кармана и начал протирать те места, к которым они прикасались руками, чтобы стереть отпечатки пальцев. Он подмигнул Робину:
— Полицейские фильмы, в которых я снимался, все-таки научили меня кое-чему. Я знаю все их штучки. — Он обежал взглядом комнату. — Думаю, все в порядке.
Затем взял сумочку пальцами через платок и просмотрел содержимое.
— Вот документ. Ее зовут Анна-Мария Вуд, живет на Блэкер-стрит.
— Дай мне адрес.
Робин взял права, записал имя и адрес.
Они осторожно вышли из комнаты. Удача продолжала им улыбаться. На улице не было ни одной живой души. Дип позвонил, но Робин отказался уйти, пока не удостоверится, что скорая помощь прибыла. Они остались ждать, спрятавшись в арке на другой стороне улицы. Через десять минут раздались сирены, и три полицейские машины остановились перед зданием. Через две минуты приехала скорая помощь. Сразу же собралась большая толпа.