— То же самое, что и в полиции. Она взяла его за руки.
— Робин, я знаю, вам это покажется абсурдным, но я вас действительно любила, — слезы показались у нее на глазах. — А теперь я вас погубила.
— Да нет, милая, вы совершенно ничего не сделали. Я стал свободным. Как раз вовремя.
Он проводил ее до коттеджа. Света не было.
— Я не стану будить Грегори. У меня будет время рассказать ему обо всем завтра.
— Спокойной ночи, Юдифь. Спите хорошо. Она на мгновение задержала его.
— Боже мой, почему это с нами случилось?
— Возвращайтесь в свой коттедж, — прошептал он, — Оставайтесь там. И держитесь своего круга.
Он ушел. Добравшись до своего номера, он отключил телефон и, бросившись на кровать, уснул, не раздеваясь.
Клиф Дорн разбудил Грегори Остина, позвонив ему в семь часов утра.
— Дева Мария! — воскликнул он. — Мне чуть не стало плохо, когда я услышал новости по радио. Как она себя чувствует?
— Кто? — спросил еще заспанный Грегори.
— Юдифь.
Грегори взглянул на будильник на столике.
— О чем вы говорите?
— Грегори, холл наводнен репортерами. Телефонистка отеля отказалась вас беспокоить. Я взял на себя ответственность. Вы видели газеты?
— Ради Бога! Объясните, что происходит? Вы меня только что разбудили. И что делает Юдифь во всей этой истории?
— Робин Стоун избил ее.
— Что?! — Грегори выпустил трубку и побежал в спальню Юдифь. Она спала, положив лицо на подушку. Он тихо потянул ее за руку. Она застонала и медленно приоткрыла глаза.
— Юдифь, у тебя подбитый глаз. Что случилось? — воскликнул он в ужасе.
— Ничего, — сказала она и хотела спрятать лицо в подушку, но он заставил ее сесть.
— Клиф звонит. В холле журналисты. Похоже, что все газеты говорят о твоем приключении. Что случилось?
— Я хочу кофе, — медленно произнесла она. — Все не так страшно, как ты думаешь. Грегори вернулся в комнату и взял трубку.
— Юдифь чувствует себя нормально. Быстро приезжайте сюда и привезите все газеты, — приказал он Клифу.
Потом заказал кофе.
Юдифь в конце концов встала и пришла в салон.
— Я чувствую себя гораздо лучше, чем выгляжу, — с трудом улыбаясь, сказала она.
— Расскажи, что произошло.
— Нечего особо рассказывать. Робин много выпил. Вдруг он набросился на меня. Серджио вмешался. Робин хотел его ударить, но Серджио увернулся. И этот удар получила я. Затем Робин оглушил Серджио. Приехала полиция. Вот и все.
— Все?! — заорал Грегори. — Но посмотри на себя в зеркало, несчастная! Почему ты не послала за мной? За мной или за Клифом?
Юдифь маленькими глотками пила кофе.
— Ты слишком беспокоишься из-за пустяков, Грег. Все не так страшно, потому что полицейские нас отпустили. Это Робин привез меня сюда.
— Он привез тебя после всего?
— Да, он успокоился.
Юдифь услышала звонок в дверь и встала.
— Это, конечно, Клиф, — сказала она. — Я не хочу, чтобы он видел меня в таком состоянии.
Она скрылась в спальне.
Клиф принес все утренние газеты. Грегори застонал, увидев приблизительно одинаковые кричащие заголовки:
...РОБИН БРОСАЕТСЯ НА ЖЕНУ ПАТРОНА
СТОУН ЗАМЕШАН В ДРАКЕ
НОЧЬЮ МАШИНА ЛЮБВИ СВИХНУЛАСЬ
Все статьи были более или менее похожи. Грегори рассматривал фотографии: все участники, казалось, были готовы лишиться чувств, кроме Робина. Спокойный, он даже сохранял легкую улыбку.
Клиф сидел возле Грегори с таким зловещим видом, словно держал бикфордов шнур. Каждую минуту раздавался звонок в дверь, и посыльные приносили телеграммы Юдифь от друзей из Нью-Йорка. Там уже было около полудня, и газеты рассказывали ту же историю, с теми же фотографиями. Грегори взад-вперед ходил по салону.
— Почему журналисты так быстро прибыли туда?
— Их предупредил детектив, которого я нанял следить за Робином, — смущенно объяснил Клиф. — Он не знал, что Юдифь замешана в этой драке.
Юдифь вышла из спальни. Она наложила на глаз черную повязку. Несмотря на распухшие губы, она казалась вполне презентабельной.
— Да, из этой истории я многое вынесла. И все друзья, которые про нас забыли, вдруг вспомнили о нашем существовании. Грег, ты не поверишь, но во всех своих телеграммах они говорят о моем неотразимом очаровании. Я тебе зачитаю. Пегги Астон хочет устроить прием в мою честь. По его словам, я — женщина века, так как один мужчина дрался против двоих, чтобы обладать мною.
Она ликовала, как ребенок.
— Нужно дать объяснение прессе, — сказал Клиф. — Конечно, о том, чтобы Робин оставался в Ай-Би-Си, не может быть и речи. Жаль, что это закончилось так, — он взглянул на Юдифь, которая продолжала распечатывать телеграммы. — Но у нас есть предлог для административного совета.
— Нет, — сказал Грегори. — Робин остается. Ни Юдифь, ни Клиф не поверили своим ушам.
— Нужно найти приемлемое объяснение. Мы скажем, что произошло ужасное недоразумение, и "будем утверждать, что Робин не хотел причинить зла Юдифь, что она оступилась и упала с лестницы.
— Я не согласна! — вставая, закричала Юдифь. — Такое объяснение сделает из меня идиотку, а из Робина — героя. Он набросился на меня, вот и все.
Разъярившись, она вышла из комнаты.
— Юдифь права, — сказал Клиф. — Отрицать — значит вызвать скандал. Если вы уволите Робина, то через пару дней об этом никто и не вспомнит.
— Он останется! Позвоните Дантону Миллеру и предложите ему занять прежнее место. Скажите, что он будет работать с Робином, что у них будут одинаковые права, но ни один из них не будет принимать решения без моего согласия. Начиная с этого момента, хозяин — я!